Text cu rezonanţă mesianică. Sângele legământului Tău se poate traduce şi: Sângele testamentului Tău; prin extensie: Sângele Legii Tale. Substantivul
diathéke = legământ, testament sau, prin extensie, lege este acelaşi cu cel folosit de Iisus la Cina cea de Taină: ... acesta este Sângele Meu, al Legii (
diathékes) celei noi... (
Mt 26, 28;
Mc 14, 24;
Lc 22, 20). Jertfei lui Hristos i-a urmat învierea, a cărei primă mişcare a fost eliberarea celor ce aşteptau în adâncurile împărăţiei morţilor. Vezi şi
1 Ptr 3, 19, cu nota.