În unele manuscrise greceşti s'a strecurat o eroare de lecţiune sau de transcriere: în loc de naós = “templu”, “locaş divin” s'a citit laós = “popor”. E motivul pentru care în vechile ediţii româneşti (1688-1914) întâlnim: “în mijlocul norodului (poporului) Tău”. Corect e textul din Ediţia Rahlfs.