Ebr.: temător de Dumnezeu. Grecescul
theosevés înseamnă cinstitor de Dumnezeu, aşa cum e folosit şi în
FA 16, 14. Verbul
sévo înseamnă a onora, a venera, a cinsti, cu referire specială la divinităţi, şi numai în al doilea rând, ca sens derivat, poate însemna şi a se teme, dar o teamă vecină cu respectul, care, la rându-i, e impus de sentimentul cinstirii. Aşadar, teologic vorbind, fără ca frica de Dumnezeu să fie eliminată sau ignorată, principala legătură a lui Iov cu Dumnezeu este aceea a cinstirii, pe care se întemeiază şi actele rituale relatate în versetul
5.