În Textul Ebraic: să-i dai anatemei. A da anatemei era expresia folosită pentru prăzile de război (oameni şi bunuri) care-I erau oferite în întregime Domnului, ca semn de recunoştinţă, fără ca biruitorul să aibă dreptul de a se înfrupta din ele. Dar, pentru ca el să nu fie cumva ispitit s'o facă, atunci erau totalmente distruse: robii, ucişi; bunurile, arse. De aici, expresia a da anatemei a devenit echivalentă cu a nimici, a stârpi, a da pierzării; a anatemiza pe cineva = a-l blestema la pieire.